市場景點
Touring Sites
東莞佘(she)山世茂洲際酒店公寓
&ensওp; InterContinental Shanghai Wondไerland
沈(shen)陽(yang)佘(she)山世茂洲際(ji)酒(jiu)樓的(de)(de)(de)鋼結構(gou)建(jian)筑是一個(ge)項(xiang)豐富創新(xin)(xin)性的(de)(de)(de)開發之(zhi)作(zuo),修建(jian)耗(hao)時多(duo)年,這款新(xin)(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)樓考慮大自(zi)然壞境,有效利于(yu)深坑巖壁(bi)(bi)的(de)(de)(de)圓弧新(xin)(xin)娘(niang)造型懸著掛并修建(jian)在深坑巖壁(bi)(bi)上(shang)面(mian)(mian),組織形式由地(di)表(biao)綜上(shang)所述2層(ceng)及(ji)地(di)表(biao)低于(yu)88米的(de)(de)(de)15層(ceng)結構(gou),令時代嘆為(wei)觀止(zhi)。酒(jiu)樓地(di)處于(yu)沈(shen)陽(yang)松江佘(she)山頭(tou)頂的(de)(de)(de)天馬山深坑內(nei),間距沈(shen)陽(yang)虹橋(qiao)國(guo).際(ji)機場(chang)及(ji)沈(shen)陽(yang)虹橋(qiao)火車臥鋪站(zhan)32雅居(ju)樂西雙(shuang)林語(yu)10公里,鄰近佘(she)山各國(guo)森林視(shi)頻(pin)樂園、辰山綠植的(de)(de)(de)園等(deng)幾(ji)處旅游(you)度假度假勝地(di)。酒(jiu)樓獲(huo)得約900平方和(he)(he)米的(de)(de)(de)無柱婚禮(li)(li)宴(yan)席(xi)(xi)廳(ting)和(he)(he)4個(ge)的(de)(de)(de)不同面(mian)(mian)積的(de)(de)(de)🅘多(duo)模塊會儀室。這里面(mian)(mian),含帶美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)(de)“奇(qi)跡MU”婚禮(li)(li)宴(yan)席(xi)(xi)廳(ting),也能切割成(cheng)為(wei)三大自(zi)主的(de)(de)(de)婚禮(li)(li)宴(yan)席(xi)(xi)廳(ting),展(zhan)示(shi)臺該車輛更可(ke)單獨進入游(you)戲活動場(chang)地(di),為(wei)多(duo)類會議接待游(you)戲活動帶來了不錯(cuo)選定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Gar🍷den, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an idཧeal choice for a variety of conference activities.
佘山我國森(sen)里(li)游樂(le)園
𒁃 Shes꧑han National Forest Park
&en🔴sp; 佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)祖(zu)國(guo)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)嶺(ling)家里是北京(jing)必然的祖(zu)國(guo)級天(tian)然山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)嶺(ling)度假勝地,企業經營面積計算267平方(fang)公(gong)厘,草(cao)(cao)原旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)區山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)嶺(ling)包(bao)裹率(lv)到(dao)80.04%。本園(yuan)(yuan)第十三(san)座(zuo)高山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)有如(ru)第十三(san)顆尺寸大小不一(yi)的翡翠(cui)玉石從西南地區走向北方(fang),逶迤(yi)連綿13公(gong)厘,使一(yi)馬(ma)平川的北京(jing)丘陵出流露出秀靈多姿(zi)的山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)嶺(ling)景觀規劃(hua)。1993-5年6月,由原祖(zu)國(guo)農林部準許成(cheng)立佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)祖(zu)國(guo)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)嶺(ling)家里,2002年被選(xuan)為(wei)為(wei)祖(zu)國(guo)第一(yi)次(ci)4A級草(cao)(cao)原旅(lv)(lv)游(you)草(cao)(cao)原旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)區。現進行開放的著名景點有:東佘(she)山🎃(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)(shan)(shan)(shan)(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the 𝄹southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山樹種園
Shang♑hai Chenshan Botanica꧋l Garden
滬辰山苔蘚動觀賞動草本動物園地處松江區佘山部委旅游活動是在游山玩水區內(辰花公路交通388八號),是市政道路工程道路工程府、在我國小學科技術學校和部委林草局進行合作睦鄰友好的集科研開發、科普知識和觀察景點旅游于一梯的合理性苔蘚動觀賞動草本動物園,占地賠償的綠地面積207平方公里,是西北地市場規模明顯的苔蘚動觀賞動草本動物園。苔蘚動觀賞動草本動物校園內的辰山古遺存,2016年4月被市政道路工程道路工程府揭曉為滬市文化遺產保護好工作單位。該遺存2010年初顯示,的綠地面積約為16平方公里,初階段辨別為商周朝代古語化遺存。
開發區由重心展示臺區、草本草本花卉保育區、十大洲草本草本花卉區和周圍減慢區等多重特點區造成。展銷會溫室展銷會戶型為12608平方和米,由亞熱帶花果館、沙生草本草本花卉館和珍奇草本草本花卉館組🎶成,為歐洲最高展銷會溫室群,在這其中沙生草꧋本草本花卉館為這個世界上高陽臺陽光房沙生草本草本花卉紀念館。現為部委4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the periphe🀅ral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scen🦹ic spot.
濟南方塔園
S𝓀hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The eওntire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of ꦦHeaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉白(bai)池濱河公園
&en🐭sp𝓰; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是沈陽(yang)六(liu)大新(xin)古典(dian)公(gong)園(yuan)(yuan)建筑之(zhi)中,征(zheng)占(zhan)76畝。觀(guan)賞(shang)區(qu)有(you)(you)幾處切勿中國(guo)(guo)電信古墓葬(zang)(zang),在當中:醉白(bai)(bai)池(chi),2018年4月被(bei)市政道路(lu)工(gong)程府每天為(wei)沈陽(yang)市古墓葬(zang)(zang)防護(hu)工(gong)作(zuo)公(gong)司;雕(diao)(diao)刻廳,1985年3月被(bei)每天為(wei)松(song)江縣古墓葬(zang)(zang)防護(hu)工(gong)作(zuo)公(gong)司。公(gong)園(yuan)(yuan)建筑緣(yuan)于宋朝松(song)江進士朱(zhu)之(zhi)純(chun)的(de)私居(ju)家風水院,名(ming)(ming)“谷(gu)陽(yang)園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明清大書畫(hua)(hua)造型藝術(shu)(shu)家董其昌觴詠處,也是名(ming)(ming)人事跡﷽學土常(chang)游之(zhi)島(dao)。清順康(kang)年間,工(gong)部郎中、作(zuo)家、書畫(hua)(hua)家顧大申(shen)重加整修,因崇敬(jing)唐大作(zuo)家白(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)宋宰(zai)相韓琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)上(shang)(shang)公(gong)園(yuan)(yuan)建筑取名(ming)(ming)為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)”,至今某(mou)個(ge)370豐(feng)富(fu)的(de)歷史。觀(guan)賞(shang)區(qu)現儲存著宋朝的(de)西(xi)武百貨軒(xuan),明清的(de)四邊廳、疑舫、讀(du)數堂(tang),宋朝池(chi)上(shang)(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕(diao)(diao)刻廳等亭閣樓閣;收納有(you)(you)元趙孟頫書法作(zuo)品集(ji)真跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻、宋朝《云(yun)間邦彥圖像(xiang)》碑刻等造型藝術(shu)(shu)瑰(gui)寶。觀(guan)賞(shang)區(qu)掛的(de)當代書法作(zuo)品集(ji)名(ming)(ming)作(zuo)題(ti)字匾聯也不算其數。現為(wei)國(guo)(guo)度4A級(ji)旅游景꧟(jing)點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynast✅y, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化水平古跡(ji)
&e🔯nsp; 🐭Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統藝術遺跡最靠近松江新陳中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部項目的戶型完成850畝,2023年被選為為4A級度假旅行風景名勝區,同月獲選傷害市產業生態圈度假旅行廣州特色操作示范城市。是近年經考古發掘挖掘的傷害29處遺跡中含蓋玩法最高,最具養護區與開拓價值觀的古傳統藝術遺跡。廣富林傳統藝術遺跡1972年被發布文章為傷害市水資源保養區養護工作單位養護區點;于2013 年12月被住建部審核為記牌器批我國水資源保養區養護工作單位養護區工作單位;知也橋,二零一六年1月份被發布文章為松江區水資源保養區養護工作單位養護區點。
廣富林特色藝術遺▨存以考古發現遺存自我確保性區為基本點理念,對古遺存充分原始態自我確保性和顯現,顯露農業生產現代農業健康特色藝術,能夠品味的田圓景色。韻味的特色藝術韻味是廣富林創業項作用基本點理念竟爭力, 全部整個科技園區計劃設計構思了幾大規劃區,東西南是儒道佛特色藝術提供區,西南是商務一體化保障區,西中西部是民俗風情特色藝術提供區,中西部是ꩲ新出土古建筑提供區,中西部是農業生產特色藝術自我確保性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史特色文化水平特色藝術人居環境區相前呼后應,成滬上“深度.特色藝術尋根旅行”的作用地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and desig♚ned with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野(ye)家里
&en🐽sp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野的民族文化公園最靠近佘山各國森林地圖的民族文化公園南側,緊臨廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野園區環繞“田、水、路、林、村”幾項目標蔓延基本建設,以農耕文明環境自然生態景觀規劃設計為核心,由農園采收下來之、果林景致、濕地旅游漁村三個教育板塊主要包括,并按板塊主要包括花菜ꦬ花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個領域,互相添加文明展覽活動、采收下來之垂釣園、游覽悠閑漫步等的功能,出現綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological 𒆙landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深🍃圳浦江之首(shou)親子旅(l🐲v)游(you)風景(jing)名勝區
&ens🐎p🐎; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深圳(zhen)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)游(you)行業自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風(feng)因(yin)(yin)此旅(lv)游(you)景點(dian),是深圳(zhen)孕婦(fu)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起(qi)(qi)至點(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有源(yuan)于(yu)長角形(xing)(xing)彎延而出的斜塘、圓(yuan)泄涇兩水在這兒(er)薈萃,構成一起(qi)(qi)角形(xing)(xing)洲形(xing)(xing)態(tai)(tai)的寶地(di),經橫潦涇流(liu)入了黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(ji💝ang)中帆舫爭流(liu),河邊罾起(qi)(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),蘊育(yu)著道(dao)(dao)未盡的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)古鎮(zhen)得意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”進(jin)而名字的由來。全(quan)部(bu)(bu)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風(feng)因(yin)(yin)此旅(lv)游(you)景點(dian)分地(di)面上和地(di)下(xia)(xia)通道(dao)(dao)水倆個分,地(di)面上一大部(bu)(bu)分為“疏熟練的運”寶塔和“春(chun)申堂”,而地(di)下(xia)(xia)通道(dao)(dao)水一大部(bu)(bu)分為“水人(ren)文(wen)提供(gong)館”。自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風(feng)因(yin)(yin)此旅(lv)游(you)景點(dian)內挑梁斗(dou)拱式工(gong)程建筑設計釋放出來中國(guo)歐洲國(guo)家(jia)雍容華貴味,下(xia)(xia)地(di)窗流(liu)漓瓦又不以(yi)現化時尚設計性高潮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)簡奢的生(sheng)態(tai)(tai)園林韻(yun)味搭配銀杏、槐樹(shu)、垂柳等小眾根系,表現中國(guo)歐洲國(guo)家(jia)現代(dai)生(sheng)活(huo)態(tai)(tai)度傳統與現代(dai)人(ren)文(wen)的風(feng)云(yun)變幻。現為歐洲國(guo)家(jia)3A級(ji)自(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風(feng)因(yin)(yin)此旅(lv)游(you)景點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling🐬 by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese tr💃aditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)產業園
Thames Town
泰晤士世(shi)(shi)(shi)界(jie)坐(zuo)落在松(song)江新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)的(de)西南區(qu),有(you)的(de)是員工(gong)自(zi)身現(xian)松(song)江新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)整(zheng)(zheng)個設汁(zhi)(zhi)藝(yi)術復(fu)古風(feng)的(de)標識性(xing)地(di)方,所在區(qu)拆(chai)遷(qian)賠償約1平方和(he)公里多,東(dong)側為新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)很大的(de)的(de)手動湖。樹草(cao)清(qing)湖、都具有(you)品味(wei)的(de)美國農村社區(qu)建筑結構設汁(zhi)(zhi)藝(yi)術復(fu)古風(feng)。泰晤士世(shi)(shi)(shi)界(jie)設汁(zhi)(zhi)設汁(zhi)(zhi)藝(yi)術復(fu)古風(feng)傳入美國泰晤士湖邊世(shi)(shi)(shi)界(jie)印象和(he)商品房基(ji)本特征,追(zhui)求完美和(he)人清(qing)新(xin)(xin)的(de)最宜裝修(xiu)風(feng)格(ge)和(he)諧,呈(cheng)現(xian)松(song)江新(xin)(xin)陳(chen)區(qu)濃(nong)濃(nong)的(de)的(de)現(xian)如今化、國際級化、生態健康(kang)化還有(you)度(du)假(jia)旅游傳統(tong)藝(yi)術唱歌氣息。里面一道接連的(de)多能力(li)慢(man)走街還有(you)山(shan)間英式場(chang)地(di)成世(shi)(shi)(shi)界(jie)的(de)軸線,也(ye)是住戶居(ju)民及野景實(shi)行集會、演(yan)繹、時(shi)尚休閑、戀愛的(de)好旅游去處(chu),各層次豐富的(de),饒有(you)趣味(wei),整(zheng)(zheng)個氣質(zhi)滿(man)是居(ju)住韻味(wei)和(he)游戲樂(l💦e)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony betwe✱en humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It ܫis also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州視頻水上世(shi)界
Shanghai Film Park
西安電(dian)影視(shi)視(shi)頻探險樂(le)園位(wei)于于車墩鎮北(bei)松公路(lu)交通4915號,集電(dian)影視(shi)視(shi)頻外景(jing)(jing)旅(lv)拍攝(she)影、出(chu)游旅(lv)游觀(guan)光、文化知識傳遞信息為一(yi)體機,由老西安“二十(shi)八年 成都路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城(cheng)廂”“第(di)十(shi)六鋪碼(ma)頭(tou)”“民國(guo)12店輔”“開(kai)心樓(lou)(lou)茶社”“凱司令自助餐社”“星(xin𝓰g)空音(yin)樂(le)酒(jiu)吧”“鴻翔珠(zhu)寶店”“西安總會門(men)樓(lou)(lou)”“中國(guo)太(tai)平大戲院”“老款列長(chang)途(tu)汽(qi)車站”“簡歐(ou)搭建群”“杭州河(he)港區”“基(ji)督教堂”“復興(xing)購物廣場”“福建路(lu)鋼橋”“湖丘陵地(di)區”等(deng)(deng)外景(jing)(jing)旅(lv)拍攝(she)影情景(jing)(jing)及(ji)專業三人組(zu)合攝(she)影棚、珠(zhu)寶庫房、裝備庫房、置景(jing)(jing)企業所根據(ju);還辟(pi)有(you)圓形(xing)有(you)軌電(dian)車、上影服道(dao)選粹(cui)展廳等(deng)(deng)休閑 內容。現為我國(guo)4A級自然(ran)風景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, 💝“Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “༺Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇(su)州勝強(qiang)影視傳媒產業園
Shanghai She♔ngqi✅ang Studio Base
傷害勝強電動(dong)漫藝術(shu)片基(ji)底網(wang)建(jian)在于永豐街(jie)長谷路(lu)111號(hao),就是一家職業 電動(dong)漫藝術(shu)片拍照(zhao)基(ji)底網(wang),有著大量的(de)明、清、民(min)國風建(jian)筑工程及花園(yuan)小區(qu)外景拍攝、廠區(qu)室內拍攝棚(peng)和娛樂會所留(liu)宿(su)區(qu)。《天地無雙(shuang)》、《葉(xie)問4》、《賣(mai)家子的(de)人(ren)》、《那一天春暖花開月正圓》、《燕云臺》、《公(gong)民(min)的(de)債務》、《人(ren)潮驚(jing)濤駭(hai)浪》等比較多電動(dong)漫藝術(shu)片作💝(zuo)品(pin)集(ji)均取景在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many♍ other films and television works have been set here.
重慶歡聚谷(gu)
&ens🐎p; Shanghaiꩲ Happy Valley
天津歡悅谷設在松江區林湖路883號,其中包含了“藍天港、歡悅時間、臺風灣、金礦石鎮、歡悅海底、天津灘、香格里拉”六個主題圖片區,千余項游玩大型內容及觀賞用大型內容,十余座殿堂級游樂大型內容,逾萬個演出場席位。
這兒有堪稱“大擺錘第一人”的出口大擺錘“谷木游龍”、70度垂直面高空墜落大擺錘“癡女雄風”、球幕飛機飛行影院app“奇境:空間穿越北緯30°”等高級的游樂的設備。這兒薈萃了小型的跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》,融體會、進行、交流為集成✱機的電影視特技街景劇《新佛山灘風云》等世界上各區域的精彩紛呈傳媒工作。還有可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、食物、擴大會議、博覽會等特點于集成機的小型的多特點廳——亞瑟宮等小型的風格性體育館。近來,佛山幸福美滿谷已經推廣小型的跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》等投資建設項目、新一代佛山灘區風格性區等大部分自動升級改變投資建設項目,做大做強“玩不🌊完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Sh🎃anghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition,🥀 and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州瑪雅海攤水城市公園
Shanghai Playa M𓄧aya Wat꧋er Park
北京瑪雅海濱浴場水文化教育公園是西北東南部專業水上運動探險樂園,位于于自然風景自然風光的佘山的國家游玩旅游游玩區,更加重視“離奇傷害性”和“合家遨游”要素的兼容并蓄,融和傳統瑪雅文化教育與現如今水上運動游樂休驗,是僑民城團體繼北京歡聚谷在此之后,在西北東南部還推出的另一精品屋之作。
迄今為止城市公園占水泥地面戶型近15萬每平方公里米,具有4滑道海上運動摩托跳樓機“快速的水蟒”、水磁扭力方法的雙軌海上運動摩托坐過山車“大黃蜂”、海上運動摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦的體驗活動“巨獸碗”、炫幻在線互動水𒁃寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式公式“四驅迷城”、直徑怎么算23米超及大音箱、滑道組合公式公式活動“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套新型海上運動摩托設施及景觀規劃設計活動,及5朋友庭游樂區100余款親🌜子互動嬉戲設施,這之中單選題取得國際金市場草原旅游促進會的的專業設施大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds ꧑of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月湖(hu)石(shi)雕植物園
&ens꧑p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水的(de)北(bei)京月湖(hu)(hu)(hu)(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)生態(tai)園(yuan)(yuan)建在(zai)于(yu)(yu)北(bei)京佘山發展我國(guo)家地(di)區游玩旅游區,是(shi)座集現代(dai)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)、房子美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)、必(bi)然(ran)(ran)山色(se)園(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀和高端大(da)氣(qi)請(qing)假游玩于(yu)(yu)一(yi)體機的(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)生態(tai)風光主題探險(xian)(xian)樂園(yuan)(yuan)。工業(ye)園(yuan)(yuan)區由小佘山、月湖(hu)(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)(hu)洼地(di)組(zu)合(he),總征占1300畝,465畝的(de)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)用(yong)作中(zhong)心站,環湖(hu)(hu)(hu)(hu)分春、夏、秋、冬二個(ge)不一(yi)樣美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)景(jing)的(de)岸區。到目前為止近80多個(ge)源于(yu)(yu)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)國(guo)以及歐(ou)洲等、日本隊和我國(guo)美ღ(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)宗師的(de)時代(dai)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)經典裝(zhuang)飾在(zai)必(bi)然(ran)(ran)山色(se)間,體流露(lu)出出月湖(hu)(hu)(hu)(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)雕(diao)(diao)像(xiang)生態(tai)園(yuan)(yuan)“歸來必(bi)然(ran)(ran)、享用(yong)美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)”的(de)管(guan)理理念(nian)追求完美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei),打造出美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)人(ren)世美(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)類(lei)主題探險(xian)(xian)樂園(yuan)(yuan)。現為發展我國(guo)家地(di)區4A級景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and hꦐigh-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful🐼 art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州世(shi)(s🦄hi)茂冰精靈之(zhi)城主(zhu)題活動水上(shang)世(shi)(shi)界
🅷 Shanghai Shimao Smurfs Th𒀰eme Park
傷害世茂冰(bing)神(shen)獸(shou)之(zhi)城題目(mu)水(shui)(shui)上中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)座(zuo)落在(zai)于佘山部委旅(lv)行渡假區,占地面積4.1萬一平米米,由在(zai)戶(hu)外(wai)深(shen)坑(keng)(keng)試練水(shui)(shui)上中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)與(yu)內(nei)藍(lan)冰(bing)神(shen)獸(shou)水(shui)(s🀅hui)上中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)構成,是(shi)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)內(nei)首座(zuo)獨(du)攬私服(fu)奇跡景(jing)(jing)(jing)觀(guan)設計和(he)知名IP的室內(nei)環境標(biao)準(zhun)化型題目(mu)水(shui)(shui)上中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)。進來(lai),深(shen)坑(keng)(keng)試練水(shui)(shui)上中(zh🦩ong)(zhong)國(guo)(guo)積極主動采取海拔高度(du)負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)(jing)(jing)的天然風光(guang),定制(zhi)了(le)找(zhao)尋中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)級地標(biao)志旅(lv)行觀(guan)景(jing)(jing)(jing)游玩(wan)景(jing)(jing)(jing)點。藍(lan)冰(bing)神(shen)獸(shou)水(shui)(shui)上中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)是(shi)華東區首座(zuo)藍(lan)冰(bing)神(shen)獸(shou)題目(mu)水(shui)(shui)上中(zhong)(zhong)國(guo)(guo),無(wu)極限口袋妖(yao)怪日月(yue)了(le)著名動畫視頻(pin)中(zhong)(zhong)的“藍(lan)冰(bing)神(shen)獸(shou)村(cun)”,定制(zhi)山林區、村(cun)落區、格格巫的家、茂險王(wang)區4個極具(ju)特色化的題目(mu)區,是(shi)傷害及長(chang)三角經濟圈型區域(yu)中(zhong)(zhong)父母與(yu)孩(hai)子之(zhi)家用短途游原(yuan)因地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of fou🍬r characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農牧業休(xiu)閑娛樂游覽園
🌃 &ensꩵp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農林(lin)牧(mu)時尚(shang)悠(you)閑(xian)綠(lv)植(zhi)基(ji)(ji)地(di)光(guang)(guang)(guang)觀園占地(di)賠(pei)償規模7000畝,以(yi)環保農林(lin)牧(mu)和(he)時尚(shang)悠(you)閑(xian)綠(lv)植(zhi)基(ji)(ji)地(di)光(guang)(guang)(guang)觀為混合(he)式,是學習培訓農林(lin)牧(mu)只是、免費參觀自然風(feng)光(guang)(guang)(guang)、休驗農家院工作、釋放勞累性心(xin)理的很(hen)好場館。綠(lv)植(zhi)基(ji)(ji)地(di)光(guang)(guang)(guang)觀垂(chui)釣區空氣當中溫和(he)、生態環境悠(you)美,鄉土(tu)文化(hua)唱歌氣息香濃(nong),獨(du)特的的“三(san)凈”情(qing)況(kuang)覺得經常享受世外(wai)桃源一般般地(d🌠i)悠(you)閑(xian)自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and ♏sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
滬西北部漁村鉤魚休閑度假咨詢中(zhong)心
Fishing a♒nd Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
佛山西(xi)部地(di)區漁村垂(chui)鉤(gou)咨詢重點(dian)垂(chui)鉤(gou)場占地(di)戶型(xing)(xing)總戶型(xing)(xing)四百余(yu)人(ren)畝(mu),于(yu)200多年10月進行進步,設定生(sheng)活設施健全,塘型(xing)(xing)流程(cheng),垂(chui)鉤(gou)平(ping)種(zhong)備齊,保障周到完善。咨詢重點(dian)具備休(xiu)閑地(di)娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)垂(chui)鉤(gou)出(chu)表面200余(yu)畝(mu),賽(sai)事垂(chui)鉤(gou)出(c𓄧hu)表面30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)現代農(nong)業休(xiu)閑地(di)娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)林大自然(ran)氧吧,有(you)過近20年的(de)進步,在垂(chui)鉤(gou)界具備較高的(de)知名度(du),是居民休(xiu)閑地(di)娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)垂(chui)鉤(gou)和禮拜日用車的(de)不(bu)錯(cuo)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site fa🦩cilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天馬摩托(tuo)賽(sai)車場
👍 &ens꧅p; Shanghai Tianma Circuit
武漢天馬漂移賽(sai)車場(chang)場(chang)占地賠償約230畝,是(shi)在佘(she)山鎮沈磚機(ji)耕路(lu)3000號,G1503武漢繞(rao)城(cheng)快速路(lu)機(ji)耕路(lu)天馬看(kan)管(guan)口(kou)華南(nan)💟側,于200幾年正式的(de)注入營銷(xiao)推廣,是(shi)經(jing)公信力強(qiang)裝置-知名(ming)車車行(xing)動聯(lian)席(xi)會(FIA)查看(kan)合理(li)申(shen)請認證的(de)F4銀石(shi)賽(sai)車場(chang),寓(yu)玩過(guo)(guo)(guo)、學(xue)習(xi)教(jiao)學(xue)、積分賽(sai)于立體(ti)式,為暢享車車歷(li)史文化(hua)、制(zhi)造(zao)業企業公關(guan)策劃過(guo)(guo)(guo)程(cheng)內(nei)容、旅(lv)游過(guo)(guo)(guo)程(cheng)渡假、漂移賽(sai)車場(chang)放松休(xiu)閑、人(ren)(ren)身安全管(guan)理(li)行(xing)車者教(jiao)學(xue)等(deng)過(guo)(guo)(guo)程(cheng)內(nei)容能(neng)提(ti)供理(li)想型的(de)工作app平臺(tai)。銀石(shi)賽(sai)車場(chang)主(zhu)跨2.063公里,9個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共(gong)14個(ge)轉(zhuan)彎(wan),另包括2處近萬平米的(de)人(ren)(ren)身安全管(guan)理(li)行(xing)車者田徑場(chang)。調試豐富性(xing)的(de)便攜(xie)性(xing)廳(ting)、貴賓KTV、教(jiao)學(xue)💞管(guan)理(li)中(zhong)(zhong)心、兩(liang)萬人(ren)(ren)看(kan)臺(tai)等(deng)裝置,曾前后創辦過(guo)(guo)(guo)少(shao)項知名(ming)中(zhong)(zhong)國特(te)大安全事故賽(sai)程(cheng)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shangha♉i Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上(shang)海市(shi)佘山國.際高爾夫(fu)球懼樂部🌠(bu)
&en𒅌sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
昆明佘(she)山國際(ji)新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫球俱(ju)樂部隊是(shi)在佘(she)山發達國家旅行(xing)旅居區(qu)核心理念區(qu)東三省隅(yu)。土地征用約2000畝,也(ye)包(bao)括一名(ming)18洞72基準桿(gan)、主跨7192碼,按(an)照國際(ji)總決賽的(de)新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(ga🍰o)爾夫球網(wang)球場,及(ji)新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫球房子等(deng)一體化商務休(xiu♑)閑(xian)旅居基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets internationꦚal standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)展覽館
Songjiang Museum
松(song)江館(guan)是一(yi)種座集藏品、設(she)計(ji)、分(fen)(fen)(fen)享(xiang)松(song)江歷吏古建(jian)筑為(wei)一(yi)體式的特點(dian)史志類館(guan)。展館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji)占(zhan)地1200平小米(mi),涵蓋(gai)高(gao)低第(di)一(yi)二層。第(di)一(yi)二層為(wei)館(guan)總體展出(chu)(chu)“流沙沉寶(bao)”展,該展出(chu)(chu)涵蓋(gai)“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青”五大(da)的業務板塊,小學(xue)科學(xue)裝(zhuang)置地分(fen)(fen)(fen)享(xiang)了松(song)江地新出(chu)(chu)土和(he)(he)館(guan)館(guan)藏品的古建(jian)筑,而(er)且相結合觀(guan)景恢復、門頭廣告、多(duo)媒介等輔(fu)助(zhu)軟件展出(chu)(chu)方ও式方法(fa)(fa),舉例(li)子發生變化了松(song)江中(zhong)國古代其(qi)它五代十國時期社會各界出(chu)(chu)產和(he)(he)藝發展偉大(da)成就。底樓為(wei)到時展館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji),不穩進行地進行四(si)種專題(ti)學(xue)習展示臺會。展館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji)外的東西(xi)右(you)側(ce),由碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭構成的碑(bei)刻分(fen)(fen)(fen)享(xiang)區(qu),東碑(bei)廊展出(chu)(chu)明、清松(song)江府(fu)通告等史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊展出(chu)(chu)趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等硬筆(bi)書法(fa)(fa)藝碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects t൲he achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
🌠 Sutra Pillar of the Ta🎶ng Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,座落(luo)松(song)江區中(zhong)(zhong)西北路西司(si)弄43號中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)學校園的內(nei),建于唐大(da)中(zhong)(zhong)第十五年期(qi)(859年),1987年一月(yue)被國(guo)務院令公布了為公布突出(chu)古(gu)物呵(he)護公司(si),是(shi)廣州地存世最老舊的地面(mian)磚建筑結(jie)構。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)的材料為石(shi)(shi)灰粉巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻著(zhu)《佛頂尊勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并序(xu),或是(shi)建幢(chuang)銘。各級政府(fu)區分(fen)以(yi)托座、束(shu)腰、圓形、華蓋、腰檐等手(shou)段疊成(cheng)面(mian)部表(biao)情迷人的經(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)的部分(fen)作(zuo)八(ba)(ba﷽)角形,激光雕刻雅(ya)致,有湖(hu)水紋、寶相蓮花、卷云、力(li)士、天皇、普薩(sa)、滿足人及(ji)盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(baღ)面(mian),故叫作(zuo)為八(ba)(ba)棱碑(bei),俗名(ming)“唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,又稱“石(shi)(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the ཧlevels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)屬于永(yong)豐銜道中(zhong)山西省路倉橋(qiao)(qiao)弄南,201幾年4月(yue)被發布公告為(wei)成都(d💛ou)市古墓葬保(bao)護區企業,是一個座(zuo)高(gao)10余(yu)米(mi),跨高(gao)50余(yu)米(mi)的(de)(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao🔯)(qiao)又名(ming)(ming)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉城(cheng),故又稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為(wei)成都(dou)區域知名(ming)(ming)的(de)(de)明清大(da)石橋(qiao)(qiao)中(zhong)的(de)(de)一種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the fꦆamous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺地處(chu)岳陽(yang)城市馬路上橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)9月被發布(bu)文(wen)章為(wei)廣州市市文(wen)化(hua)遺產養護企業,是廣州市區縣(xian)最原(yuan)始的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺廟,建(jian)于于元至正(zheng)二(er)十七年(nian)(134在一年(nian)—136八年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)(jiao)寺。古(gu)代(dai)(dai)晚(wan)清(qing)晚(wan)清(qing💞)時期(qi)經(jing)過(guo)無數次改造和開工建(jian)設,所以(yi)說,現如今(jin)的(de)清(qing)真(zhen)寺具有(you)(you)元代(dai)(dai)晚(wan)清(qing)晚(wan)清(qing)時期(qi)的(de)建(jian)造音樂風格,又有(you)(you)古(gu)代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的(de)建(jian)造獨特的(de)。行為(wei)主體建(jian)造大(da)點殿(dian)、窯(yao)(yao)殿(di💧an)、穿廊,另有(you)(you)南、北課堂,邦克門等,這之中窯(yao)(yao)殿(dian)和邦克門幾處(chu)最具該寺建(jian)造獨特的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Y🦩uan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hallꦬ and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林(lin)禪寺(si),名叫“西(xi)(xi)(xi)林(lin)精舍”,另(ling)名崇恩寺(si),座(zuo)落(luo)松(song)江區中山里路66-6,初建于(yu)唐咸通十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),迄(qi)今為(wei)止為(wei)止已經(jing)存在1150年(nian)(nian)歷(li)史上,是(shi)松(song)江區佛門行(xing)業(ye)協會的存在地,為(wei)沈陽佛門二十二大(da)熱帶(dai)叢林(lin)的一種。明(ming)洪武(wu)二十二年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))整(zheng)修,明(ming)正統(tong)英宗(zong)帝王敕封“西(xi)(xi)(xi)林(lin)大(da)清禪寺(si)”。正殿后有長塔,宋名崇恩塔,明(ming)易為(wei)圓(yuan)應塔,供奉(feng)一、代祖師(shi)圓(yuan)應居(ju)士舍利(li),又名“西(xi)(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)(nian)6月被(bei)平(ping)臺發布(bu)為(wei)沈陽市珍🙈貴文(wen)物護(hu)理(li)企事(shi)業(ye)單(dan)位護(hu)理(li)企事(shi)業(ye)單(dan)位。塔身七層(ceng)八面,磚(zhuan)木空(kong)間結(jie)構,塔高46.5米,迄(qi)今為(wei)止為(wei)止仍為(wei)沈陽東北部最高的且典藏珍貴文(wen)物護(hu)理(li)企事(shi)業(ye)單(dan)位至多的一間古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed ꦜin the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the S🐻ong Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.